Sabtu, 08 Desember 2012

[Lirik] Arang & The Mahistrate - Shout Out - Lee Ki Chan

::Preview::
::Hangul::
눈물이 흘러 흘러 가슴이 많이 아파 아파
미치도록 난 네가 너무그리워

한번 더 외쳐본다 사랑한다 보고싶다
들리지 않는 내 맘 간절히 전해 본다
멀고 험한 이 길에 지치고 쓰러질 때마다
네 생각에 난 다시 한 번 일어나
이 세상을 사는 이유
바로 너 하나뿐이었는데
눈물이 흘러 흘러 가슴이 많이 아파 아파
미치도록 난 네가 너무 그리워
한번 더 외쳐본다 사랑한다 보고싶다
들리지 않는 내 맘 간절히 전해 본다
아직 넌 내 곁에 있는 것 같아
눈을 감아도 귀를 막아도 어떡해도
지울 수가 없는 걸 내 맘속엔 아직 너뿐인걸
눈물이 흘러 흘러 가슴이 많이 아파 아파
미치도록 난 네가 너무 그리워
한번 더 외쳐본다 사랑 한다 보고 싶다
들리지 않는 내 맘 간절히 전해 본다
::Romanization::
nunmuri heulleo heulleo gaseumi manhi apa apa
michidorok nan nega neomugeuriwo
hanbeon deo oechyeobonda saranghanda bogosipda
deulliji annneun nae mam ganjeolhi jeonhae bonda
meolgo heomhan i gire jichigo sseureojil ttaemada
ne saenggage nan dasi han beon ireona
i sesangeul saneun iyu
baro neo hanappunieonneunde
nunmuri heulleo heulleo gaseumi manhi apa apa
michidorok nan nega neomu geuriwo
hanbeon deo oechyeobonda saranghanda bogosipda
deulliji annneun nae mam ganjeolhi jeonhae bonda
ajik neon nae gyeote inneun geot gata
nuneul gamado gwireul magado eotteokhaedo
jiul suga eomneun geol nae mamsogen ajik neoppuningeol
nunmuri heulleo heulleo gaseumi manhi apa apa
michidorok nan nega neomu geuriwo
hanbeon deo oechyeobonda sarang handa bogo sipda
deulliji annneun nae mam ganjeolhi jeonhae bonda
 ::English Translation::
* Tears fall and fall, my heart hurts and hurts
I miss you so much like crazy
So I shout out once more, I love you, I miss you
I earnestly tell you about my heart that cannot be heard
On this far and dangerous road, when I am tired and have fallen
I think of you and I get up once more
Because the reason I live in this world
Is only you alone

* Repeat
It still feels like you’re next to me
Even when I close my eyes, shut my ears, whatever I do
I can’t erase you, in my heart, it’s still only you
* Repeat

Lee Ki Chan

[Lirik] Arang & The Magistrate - Love Is You - K. Will

::Preview::
::Hangul::
바람아..스치듯 전해줘
내가 그녀 뒤에 있다고..
구름아..빗물에 담아 전해줘
내가 그녀 곁에 있다고..

시간아..운명이 눈을 가린다 해도
그녀 마음 깊은 곳에 사랑 지켜주길..

그대만 바라본다..그리워 바라본다
더 바라봐도 그리워 보고픈 아름다운 사람아..
목 놓아 불러도..가슴이 쉬게 불러도..
그대 이름만 부른다..
눈물로 그려 본다..가슴에 그댈 새긴다..
이 세상 끝에 그대 있다 해도 잊지 못할 사람아..
천 번을 울어도 내가 원한 사랑, 그대다..

하늘아..나는 더 갈수 없다고 해도
날 대신해 그녀 걷는 그 길 지켜주길..

그대만 바라본다..그리워 바라본다
더 바라봐도 그리워 보고픈 아름다운 사람아..
목 놓아 불러도..가슴이 쉬게 불러도..
그대 이름만 부른다..
눈물로 그려 본다..가슴에 그댈 새긴다..
이 세상 끝에 그대 있다 해도 잊지 못할 사람아..
천 번을 울어도 내가 원한 사랑, 그대다..

뒤돌아서면 설수록
멀어지면 질수록 더욱 더 그댈 사랑해..

그대를 사랑한다..그대를 사랑한다..
내 목숨보다 내가 아껴 왔던 아름다운 사람아
세상이 끝나도 시간이 멈춰버려도
사랑은 멈추질 않아
아파도 난 괜찮다..사랑이 살게 하니까..
내 기억 속에 마지막 날까지 잊지 못할 사람아
천 번을 놓쳐도 내가 만날 사랑, 그대다..


 ::Romanization::
barama..seuchideut jeonhaejwo
naega geunyeo dwie itdago..
gureuma..bitmure dama jeonhaejwo
naega geunyeo gyeote itdago..

sigana..unmyeongi nuneul garinda haedo
geunyeo maeum gipeun gose sarang jikyeojugil..

geudaeman barabonda..geuriwo barabonda
deo barabwado geuriwo bogopeun areumdaun sarama..
mok noha bulleodo..gaseumi swige bulleodo..
geudae ireumman bureunda..
nunmullo geuryeo bonda..gaseume geudael saeginda..
i sesang kkeute geudae itda haedo itji motal sarama..
cheon beoneul ureodo naega wonhan sarang, geudaeda..

haneura..naneun deo galsu eopdago haedo
nal daesinhae geunyeo geotneun geu gil jikyeojugil..

geudaeman barabonda..geuriwo barabonda
deo barabwado geuriwo bogopeun areumdaun sarama..
mok noha bulleodo..gaseumi swige bulleodo..
geudae ireumman bureunda..
nunmullo geuryeo bonda..gaseume geudael saeginda..
i sesang kkeute geudae itda haedo itji motal sarama..
cheon beoneul ureodo naega wonhan sarang, geudaeda..

dwidoraseomyeon seolsurok
meoreojimyeon jilsurok deouk deo geudael saranghae..

geudaereul saranghanda..geudaereul saranghanda..
nae moksumboda naega akkyeo watdeon areumdaun sarama
sesangi kkeutnado sigani meomchwobeoryeodo
sarangeun meomchujil anha
apado nan gwaenchanta..sarangi salge hanikka..
nae gieok soge majimak nalkkaji itji motal sarama
cheon beoneul nochyeodo naega mannal sarang, geudaeda..

 
 ::English Translation::
Wind, please tell her as if you're passing by
That I'm right behind her
Clouds, please tell her through the rain
That I am right beside her
Time, even if destiny blocks the eyes
Please protect the love
from deep within her heart

I only look at you,
I look at you because I miss you
My beautiful person,
whom I miss even more when I look at you
I call out to you on the top of my lungs
I call out to you so my heart grows hoarse
I only call out your name
I draw you out with tears,
I engrave you in my heart
Even if you're at the end of the world,
you're someone I can't forget
Even if I cry a thousand times,
the love that I want is you

Sky, even if I can't have any more
Take my place and
protect the path that she walks on

I only look at you,
I look at you because I miss you
My beautiful person,
whom I miss even more when I look at you
I call out to you on the top of my lungs
I call out to you so my heart grows hoarse
I only call out your name
I draw you out with tears,
I engrave you in my heart
Even if you're at the end of the world,
you're someone I can't forget
Even if I cry a thousand times,
the love that I want is you

The more you turn away
The further you get
I love you even more

I love you, I love you
My beautiful person,
who is more precious than my life
Even if the world ends, even if time stops
Love will not stop
It hurts but I'm okay because love makes me live
Until the last days of my memories,
you're someone I can't forget
Even if I lose you a thousand times,
the love that I will meet is you 

 
K Will 

[Lirik] Arang & The Magistrate - One Day - Lee Jun Ki

::Preview::

::Hangul::
눈 뜨면 사라질 것 같아
깨지 않는 꿈이길 바래
조금만 더 손 내밀면
닿을 것 같았어

해주고픈 말 못 다한 그 말
들려주고 싶은 이 내 맘을

하루만 날 기다리면 안되요
하루만 내 곁에 오면 안되요
하루만 날품에 안고서
울다 지칠 만큼만
널 보낼 만큼만 하루만

두 손을 뻗으면 그만큼 넌 멀어져 가
매일 난 여기서 널 바라보다가 고인 눈물을 몰래 흘려낸다

하루만 날 기다리면 안되요
하루만 내 곁에 오면 안되요
하루만 날품에 안고서
울다 지칠 만큼만
널 보낼 만큼만 하루만 


::Romanization::
nun tteumyeon sarajil geot gata
kkaeji annneun kkumigil barae
jogeumman deo son naemilmyeon
daheul geot gatasseo

haejugopeun mal mot dahan geu mal
deullyeojugo sipeun i nae mameul

haruman nal gidarimyeon andoeyo
haruman nae gyeote omyeon andoeyo
haruman nalpume angoseo
ulda jichil mankeumman
neol bonael mankeumman haruman

du soneul ppeodeumyeon geumankeum neon meoreojyeo ga
maeil nan yeogiseo neol barabodaga goin nunmureul mollae heullyeonaenda

haruman nal gidarimyeon andoeyo
haruman nae gyeote omyeon andoeyo
haruman nalpume angoseo
ulda jichil mankeumman
neol bonael mankeumman haruman


::English Translation::
If I open my eyes, it seems like it’ll go away I hope it’s a dream I won’t wake from Because it feels like we can touch If I hold out my hand a bit more
Words I want to tell you, words that weren’t finished I want to let you listen to my heart

Can’t you wait one day for me? Can’t you come to me for just one day? Can’t you come to my arms for one day? Just until I can cry and get exhausted Just until I can let you go – just one day

When I hold out my two hands, you grow farther away Every day, I look at you from here And I secretly shed my welled up tears

Can’t you wait one day for me? Can’t you come to me for just one day? Can’t you come to my arms for one day? Just until I can cry and get exhausted Just until I can let you go – just one day

 
Lee Jun Ki

[Lirik] Arang & The Magistrate - Mask Dance - MC Sniper

::Preview::
::Hangul::
1절)
그 누가됐든 한번오면 한번은 꼭 가게돼
봉분에 누워 쉬다보면 알게돼
죽음도 삶의 일부라서 만개하면 지게돼
눈물의 배웅 어둠도 이 길 지우네
이별이란 놈 베고 찰나같던 꿈 배고
뜬눈으로 밤 새도 답이없는 질문쇄도
뜨는해도 지는해도 빛 잃어가니 애도
이젠 한줌 재로 발길 옮겨 외도
향기없는 조화 그 꽃이 되도 좋아
매일밤을 목 놓아 우는 어미 가슴깊이
박힌 못을 뽑아 마지막으로 전하고픈 아침문안 인사
숲속에 숨어 밤새 울어대던 바람
더이상은 미련없어 빌린몸은 반환
여한없이 놀았노라 끝내버린 방황
내 의사와 상관없이 저승길로 방랑

후렴)
간다 간다 나는간다 저 문넘어 황천강
뱃머리를 돌려 가자 태풍보다도 요란한
이 가슴속의 소란과 요동치는 불안감
달래주던 말벗없이 난 어찌 사누?

2절)
처자식은 어찌 다 두고 나 홀로 이리 떠나나?
그 누가봐도 억울할진대 그 누가 나를 벌할까?
작대기로 툭툭 처올린 죽은 송장을 입을까
흙이 될 육신 찾아 헤메는 슬픈 영혼의 탈춤
어라디어라 요람에서 죽음까지
어라디어라 산다는게 그런것
작대기로 툭툭 처올린 죽은 송장을 입을까
흙이 될 육신 찾아 헤메는 슬픈 영혼의 탈춤

아 내맘이 그랬구나
백년도 다 못살면서 근심속에 살아
무언가에 홀린듯이 돈을 쫓는구나
돌아보니 꿈의 등잔밑이 어둡더라
이승에서 저승으로 던져진 주사위
마지막을 준비하는 망자의 춤사위
내발목을 잡아끄는 처자의 곡소리는
부질없는 삶의 끝을 노래하는 것을…

후렴)
간다 간다 나는간다 저 문넘어 황천강
뱃머리를 돌려 가자 태풍보다도 요란한
이 가슴속의 소란과 요동치는 불안감
달래주던 말벗없이 난 어찌 사누?


::Romanization::
1jeol)
geu nugadwaetdeun hanbeonomyeon hanbeoneun kkok gagedwae
bongbune nuwo swidabomyeon algedwae
jugeumdo sarmui ilburaseo mangaehamyeon jigedwae
nunmurui baeung eodumdo i gil jiune
ibyeoriran nom bego challagatdeon kkum baego
tteunnuneuro bam saedo dabieomneun jilmunswaedo
tteuneunhaedo jineunhaedo bit irheogani aedo
ijen hanjum jaero balgil ormgyeo oedo
hyanggieomneun johwa geu kkochi doedo joha
maeilbameul mok noha uneun eomi gaseumgipi
bakhin moseul ppoba majimageuro jeonhagopeun achimmunan insa
supsoge sumeo bamsae ureodaedeon baram
deoisangeun miryeoneobseo billinmomeun banhwan
yeohaneobsi norannora kkeutnaebeorin banghwang
nae uisawa sanggwaneobsi jeoseunggillo bangnang

huryeom)
ganda ganda naneunganda jeo munneomeo hwangcheongang
baetmeorireul dollyeo gaja taepungbodado yoranhan
i gaseumsogui sorangwa yodongchineun burangam
dallaejudeon malbeoseobsi nan eojji sanu?

2jeol)
cheojasigeun eojji da dugo na hollo iri tteonana?
geu nugabwado eogulhaljindae geu nuga nareul beolhalkka?
jakdaegiro tuktuk cheoollin jugeun songjangeul ibeulkka
heulgi doel yuksin chaja hemeneun seulpeun yeonghonui talchum
eoradieora yorameseo jugeumkkaji
eoradieora sandaneunge geureongeot
jakdaegiro tuktuk cheoollin jugeun songjangeul ibeulkka
heulgi doel yuksin chaja hemeneun seulpeun yeonghonui talchum

a naemami geuraetguna
baengnyeondo da mossalmyeonseo geunsimsoge sara
mueongae hollindeusi doneul jjotneunguna
doraboni kkumui deungjanmichi eodupdeora
iseungeseo jeoseungeuro deonjyeojin jusawi
majimageul junbihaneun mangjaui chumsawi
naebalmogeul jabakkeuneun cheojaui goksorineun
bujireomneun sarmui kkeuteul noraehaneun geoseul…

huryeom)
ganda ganda naneunganda jeo munneomeo hwangcheongang
baetmeorireul dollyeo gaja taepungbodado yoranhan
i gaseumsogui sorangwa yodongchineun burangam
dallaejudeon malbeoseobsi nan eojji sanu?
  

::English Translation::
Whoever you are, you come once and you go once
You will realize this once you lay and rest in your grave
Death is a part of life, things bloom and wither
Sending you off with tears, the darkness also erases this path
Cut up the guy called separation and carry on the brilliant dream
Stay up all night with open eyes but there’s a stampede of questions that can’t be answered
The rising sun and the setting sun both are losing its light
Now with a handful of ashes, I move my steps toward evil
I don’t care if I become an artificial flower with no scent
Every night my mother cries on top of her lungs
I pull out the nail that was hammered in her heart
And this is the last morning greeting I want to tell her
The crying wind has been hiding all night in the forest
I have no more lingering attachments – I will return my borrowed body
I played without regret at the end of my wanderings
Now I am roaming without my own consent, toward the underworld

* Going, going, I’m going past that door to the Hwang Chun River
Let’s turn the boat and go – my heart is more tumultuous than this storm
There’s a disturbance in my heart, a shaking anxiety
How will I live without a talking companion to comfort me?

How can I leave my wife and children and go alone?
Anyone can see that this is unfair so who can punish me?
Should I put on the clothes of a corpse that is being held up with a stick?
This sad mask dance of my soul that wanders to find the flesh that will become dirt
Oh from infancy to death, oh that’s what life is all about
Should I put on the clothes of a corpse that is being held up with a stick?
This sad mask dance of my soul that wanders to find the flesh that will become dirt

This was how my heart felt
I’m not even going to live 100 years but I lived in anxieties
As if I’m possessed by something, I chased after money
Looking back, the bottom of the lamp of my dreams has been dark
The dice have been thrown from this life to the other life
The dead are dancing, preparing for their last moment
The voices of my wife and children, who hang on to my ankles
Sing of the end of this vain life

* Repeat
 
MC Sniper 

[Lirik] Arang & The Magistrate - Love and Love - Baek Ji Young

::Preview::
::Hangul::
잠시 아주 잠시 널 보낸 게 힘이 들어 눈물이 나
우리 사랑 허락되지 않을 것 같아서

그래서 더 가슴 아파 사랑이 날 어지럽혀
죽을 것만 같은 내 앞에서 미소 짓는 그대

얼마나 너만을 내가 그리워만 했었는지
이제야 이제야 내맘 알아 볼 수 있는거니
사랑한다는 말로도 채워질 수 없을 만큼 커진
운명보다 운명같은 사랑

서로 사랑 하고 미워하는 그 흔한 일 왜 힘들어
우리사인 늘 그렇게 바래야만 하는지

그래서 더 가슴 아파 사랑이 날 어지럽혀
죽을 것만 같은 내 앞에서 미소 짓는 그대

얼마나 너만을 내가 그리워해야 하는지
이렇게 이렇게 내맘 알아 볼 수 없는거니
사랑한다는 말로도 채워질 수 없을 만큼 커진
운명보다 운명같은 사랑

같은 하늘 아래 살고 지고
같은 마음으로 울고 웃고
이렇게 내맘 니 안에서만 살아가고 있는데

사랑아 또 내 사랑아 아프고 아파서 잠긴
내 마음이 이 못난 마음 받아줄 순 없는거니
사랑한다는 말로도 채워질 수 없을 만큼 커진
운명보다 운명같은 사랑


::Romanization::
jamsi aju jamsi neol bonaen ge himi deureo nunmuri na
uri sarang heorakdoeji anheul geot gataseo

geuraeseo deo gaseum apa sarangi nal eojireophyeo
jugeul geotman gateun nae apeseo miso jitneun geudae

eolmana neomaneul naega geuriwoman haesseonneunji
ijeya ijeya naemam ara bol su inneungeoni
saranghandaneun mallodo chaewojil su eobseul mankeum keojin
unmyeongboda unmyeonggateun sarang

seoro sarang hago miwohaneun geu heunhan il wae himdeureo
urisain neul geureoke baraeyaman haneunji

geuraeseo deo gaseum apa sarangi nal eojireophyeo
jugeul geotman gateun nae apeseo miso jitneun geudae

eolmana neomaneul naega geuriwohaeya haneunji
ireoke ireoke naemam ara bol su eomneungeoni
saranghandaneun mallodo chaewojil su eobseul mankeum keojin
unmyeongboda unmyeonggateun sarang

gateun haneul arae salgo jigo
gateun maeumeuro ulgo utgo
ireoke naemam ni aneseoman saragago inneunde

saranga tto nae saranga apeugo apaseo jamgin
nae maeumi i motnan maeum badajul sun eomneungeoni
saranghandaneun mallodo chaewojil su eobseul mankeum keojin
unmyeongboda unmyeonggateun sarang


::English Translation::
For a moment, for a short moment,
The fact that I let you go was so hard that tears fell
Because it felt like our love was not allowed

So my heart hurts even more and this love makes me dizzy
You smile in front of me when I feel like dying

How I longed for only you
Finally, finally, can you recognize how I feel?
As much as it can’t be filled with the mere words of “I love you,”
This love has grown bigger than destiny

Loving each other and hating each other -
Why are these common things so hard?
Does our relationship always have to fade away like this?

So my heart hurts even more and this love makes me dizzy
You smile in front of me when I feel like dying

How I longed for only you
Finally, finally, can you recognize how I feel?
As much as it can’t be filled with the mere words of “I love you,”
This love has grown bigger than destiny

We live and carry on under the same sky
We cry and laugh with the same heart
My heart is living inside only you

Love and again, my love
My heart has locked up because it hurt and hurt
Can’t you accept this pitiful heart?
As much as it can’t be filled with the mere words of “I love you,”
This love has grown bigger than destiny  
 
Baek Ji Young

[Lirik] Arang & The Magistrate - Surprised - Kim Bo Kyung

::Preview::
::Hangul::
놀라요 매일 놀라요 변한 내 모습
하루하루가 요즘 너무나 달라요
몰라요 나도 몰라요 괜시리 막 떨리고
웃음만 나요 왜이리 나 바보가 된거죠?

그대만 보여요 그대 나와 같나요
어쩌면 그대를 만나려 이 모든 시간을 견뎠나봐요

내 사랑 나의 곁에 이대로 머물러요
외롭고 시린 날들 안녕안녕
나를 구원해준 사랑

아나요 그대 아나요 이런 내 모습
그대 본다면 아마 픽 웃을거에요
내 마음 온통 봄이죠 싱그런 그대 내음
내 방 한가득 스며들어 날 취하게 하죠

그대만 보여요 그대 나와 같나요
어쩌면 그대를 만나려 이 모든 시간을 견뎠나봐요

내 사랑 나의 곁에 이대로 머물러요
외롭고 시린 날들 안녕안녕
나를 구원해준
고마운 내 사람

그대만 보여요 그대 나와 같나요
가만히 나 눈을 감은채 그대를 느끼며 또 잠이 들죠

내 사랑 나의 곁에 이대로 머물러요
하나도 단 하나도 변치마요
지금의 모습 그대로


::Romanization::
nollayo maeil nollayo byeonhan nae moseup
haruharuga yojeum neomuna dallayo
mollayo nado mollayo gwaensiri mak tteolligo
useumman nayo waeiri na baboga doengeojyo?

geudaeman boyeoyo geudae nawa gatnayo
eojjeomyeon geudaereul mannaryeo i modeun siganeul gyeondyeonnabwayo

nae sarang naui gyeote idaero meomulleoyo
oeropgo sirin naldeul annyeongannyeong
nareul guwonhaejun sarang

anayo geudae anayo ireon nae moseup
geudae bondamyeon ama pik useulgeoeyo
nae maeum ontong bomijyo singgeureon geudae naeeum
nae bang hangadeuk seumyeodeureo nal chwihage hajyo

geudaeman boyeoyo geudae nawa gatnayo
eojjeomyeon geudaereul mannaryeo i modeun siganeul gyeondyeonnabwayo

nae sarang naui gyeote idaero meomulleoyo
oeropgo sirin naldeul annyeongannyeong
nareul guwonhaejun
gomaun nae saram

geudaeman boyeoyo geudae nawa gatnayo
gamanhi na nuneul gameunchae geudaereul neukkimyeo tto jami deuljyo

nae sarang naui gyeote idaero meomulleoyo
hanado dan hanado byeonchimayo
jigeumui moseup geudaero


::English Translation::
I get surprised, I get surprised every day at my changed self These days, each day is so different I don’t know, I don’t know either why I’m trembling without a reason I just keep laughing why did I become such a fool?
I only see you – are you the same as me too? Maybe I endured through all this time to meet you now
My love, stay by my side like this Say goodbye to the lonely and cold days My love who saved me
Do you know? Do you know that I’m like this? If you see me, you will probably smile and laugh My heart is full of spring and the gentle you It spreads throughout my room and intoxicates me
I only see you – are you the same as me too? Maybe I endured through all this time to meet you now
My love, stay by my side like this Say goodbye to the lonely and cold days My thankful person who saved me
I only see you – are you the same as me too? I sit still and close my eyes and feel you as I fall asleep
My love, stay by my side like this Don’t change a single thing about you Stay just as you are right now

 
Kim Bo Kyung

[Lirik] Arang & The Magistrate - Black Moon - Shin Min Ah

::Preview::
::Hangul:: 까만 달 하얀 밤 동백꽃 송이
엉겅퀴 고양이 대나무 소리

소낙비 무지개 당신의 모습
불러도 불러도 들리지 않아

돌아봐 돌아봐도 보이지 않아

불러도 불러도 들리지 않아
돌아봐 돌아봐도 보이지 않아

 
::Romanization:: kkaman tal hayan bam dongbaek-ggot son-gi
eonggeonggwii koyangi daenamu sori

sonakbi muji-gae tangshinye moseub
bu-lleodo bu-lleodo teu-lli-ji anha

do-rabwah do-rabwahdo boiji anha

bu-lleodo bu-lleodo teu-lli-ji anha
do-rabwah do-rabwahdo boiji anha

::English Translation::
Black moon, white night, a camellia flower
A thistle, a cat, the sound of bamboo

Rain shower, rainbow, you
I call and call you but you cannot hear

I look around and look around but cannot see you

I call and call you but you cannot hear
I look around and look around but cannot see you

Shin Min Ah

[Lirik] Arang & The Magistrate - My Secret Dream - Yoon Do Hyun

::Preview::
 
 ::Hangul::
너 하나만 보인다 내 눈에 너만 빛난다
난 정신없이 꿈결처럼 너를 따라가
내 사랑을 찾았다 난 오랜 꿈을 만났다
단 하나밖에 없는 그 사랑 언제까지나

햇살 삼킨 듯 해 나는 뜨거워져 저 하늘 태양처럼 너만 비춰줄게
다른 누군가가 곁에 있기 전에 이런 내 마음 모두 말해 주고 싶어

널 스쳐만 지나도 내 가슴이 뛰는데 넌 아무것도 모르지
손 끝에 닿았다가 사라지는 그런 꿈은 아닐거야
내가 찾던 그 사랑이 바로 너니까

너 하나만 보인다 내 눈에 너만 빛난다
난 정신없이 꿈결처럼 너를 따라가
내 사랑을 찾았다 난 오랜 꿈을 만났다
단 하나밖에 없는 그 사랑 언제까지나

달을 삼킨 듯해 너는 눈이 부셔 어둔 저 밤 하늘에 걸린 별빛 같아
다른 사람들이 너를 보기 전에 내 품에 숨겨놓고 나만 갖고 싶어

널 스쳐만 지나도 내 가슴이 뛰는데 넌 아무것도 모르지
손 끝에 닿았다가 사라지는 그런 꿈은 아닐거야
내가 찾던 그 사랑이 바로 너니까~

너 하나만 보인다 내 눈에 너만 빛난다
난 정신없이 꿈결처럼 너를 따라가
내 사랑을 찾았다 난 오랜 꿈을 만났다
단 하나밖에 없는 그 사랑

너 하나만 들린다 내 맘에 너만 담는다
니 발걸음을 따라 걷는 그림자 되어
내 사랑을 찾았다 난 깊은 꿈에 빠졌다
단 하나뿐인 너는 내 사랑 언제까지나 


::Romanization::
neo hanaman boinda nae nune neoman binnanda
nan jeongshineobshi kkumkyeolcheoreom neoreul ttara-ga
nae sarangeul chajat-da nan oraen kkumeul mannat-da
dan hanabakke eom-neun geu sarang eonjekkajina

haessal samgin -deut hae naneun tteugeowojyeo jeo haneul taeyang-cheoreom neoman bichojul-ke
dareun nu-gunka-ga gyeote itki jeone ireon nae ma-eum modu marhae ju-go shipeo

neol seuchyeoman chinado nae gaseumi ttwiineunde neon amugeot-do moreuji
son kkeu-te dahat-da-ga sarajineun geureon kkumeun anil-keoya
nae-ga chajdeon geu sarangi baro neonikka

neo hanaman boinda nae nune neoman binnanda
nan jeongshineobshi kkumkyeolcheoreom neoreul ttara-ga
nae sarangeul chajat-da nan oraen kkumeul mannat-da
dan hanabakke eom-neun geu sarang eonjekkajina

da-reul samgin -deuthae neoneun nuni busyeo eodun jeo bam haneu-re keollin byeolbit kata
dareun saramdeu-ri neoreul bo-gi jeone nae pume sumkyeonohko naman gajko shipeo

neol seuchyeoman chinado nae gaseumi ttwiineunde neon amugeot-do moreuji
son kkeu-te dahat-da-ga sarajineun geureon kkumeun anil-keoya
nae-ga chajdeon geu sarangi baro neonikka~

neo hanaman boinda nae nune neoman binnanda
nan jeongshineobshi kkumkyeolcheoreom neoreul ttara-ga
nae sarangeul chajat-da nan oraen kkumeul mannat-da
dan hanabakke eom-neun geu sarang

neo hanaman teu-llinda nae mame neoman damneunda
ni bal-keo-reumeul ttara keonneun geurimja dweheo
nae sarangeul chajat-da nan gipeun kkume ppajyeot-da
dan hanappunin neoneun nae sarang eonjekkajina
 
 
 ::English Translation::
I only see you alone
in my eyes, only you shine
Like a dream,
I mindlessly chased after you
And found my love
and met my long-time dream
My one and only
love till always
It feels like I swallowed the sun, I’m getting hot Like the sun in the sky, I will only shine on you Before someone else appears by your side I want to tell you all of my feelings
My heart beats just by you passing by but you don’t know anything This won’t be a dream that will disappear at just one touch Because the love I’ve been looking for is you
I only see you alone in my eyes, only you shine Like a dream, I mindlessly chased after you And found my love and met my long-time dream My one and only love till always
It seems like you swallowed the sun, your eyes are dazzling You’re like a starlight that’s hanging in the night sky Before someone else looks at you I want to hide you in my arms and have you only to myself
My heart beats just by you passing by but you don’t know anything This won’t be a dream that will disappear at just one touch Because the love I’ve been looking for is you
I only see you alone in my eyes, only you shine Like a dream, I mindlessly chased after you And found my love and met my long-time dream My one and only love
I only hear you I place you in my heart I will become a shadow that follows your footsteps I found my love I’ve fallen into a deep dream You alone are my love till always
 
Yoon Do Hyun

[Lirik] Arang & The Magistrate - Fantasy - Jang Jae In

::Preview::
::Hangul::
또 어제와 똑같은 꿈
왜 눈을 뜨면 희미해지는지
이 밤 차가운 새벽 쓸쓸한 공기
시간이 멈춘 듯 해요

그대 손길을 그날의 미소는
왜 눈을 뜨면 그리움뿐인지
이 밤 내리는 저 달빛을 따라
멀어진 날을 더듬어보아요

두 눈 두 눈을 감으면
닿을 것 같은데
흐릿하게 번져 닿지 않아
셀 수 없는 눈물들이 저린
이 마음을 대신해줘요

또 하루를 또 내일을
왜 그대있기를 바라고 있는지
이젠 날 안아주던 수많은 날들
너무 멀어져 닿을수 없나봐

하루 하루가 지나면
희미해지는데
미련한 이 마음 그댈 원해
흩날리는 추억들만 남아
움켜쥔 이 가슴에

그대 두 손을 뻗으면
닿을 것 같은데
눈물만 남은 마음 그댄 없어
희미해진 기억들에 아파
저려오는 두 눈을 감죠


::Romanization::
tto eojewa tto ggateun kkum
wae nuneul tteumyeon huimihae jineunji
i bam chagaun saebyeog sseulsseurhan gonggi
sigani meomchun deut haeyo
geudae songireul geunarui misoneun
wae nuneul tteumyeon geurium ppuninji
i bam naerineun jeo dalbicheul ttara
meoreojin nareul deodeum eoboayo
du nun du nuneul gameumyeon
daheul geot gateunde
heurit hage beonjyeo dahji anha
sel su eobtneun nunmul deuri jeorin
i maeumeul daesin haejwoyo
tto harureul tto naeireul
wae geudae itgireul barago itneunji
ijen nal ana judeon sumanheun naldeul
neomu meoreojyeo daheulsu eobtnabwa
haru haruga jinamyeon
huimihae jineunde
miryeonhan i maeum geudael wonhae
heut nallineun chueog deulman nama
umkyeojwin i gaseume
geudae du soneul ppeodeumyeon
daheul geot gateunde
nunmulman nameun maeum geudaen eobseo
huimi haejin gieog deure apa
jeoryeo oneun du nuneul gamjyo


::English Translation::
I dream the same dream as yesterday
When I open my eyes, it becomes faint
This night, this cold dawn is filled with bitter air
It feels like time has stopped
Your touch, your smile on that day -
Why do they remain as longing when I open my eyes?
I follow the moonlight that falls tonight
And I fumble through the days gone far away

When I close my two eyes
It feels like I can touch you
But you faintly fade out so I can’t touch you
The countless tears take the place
for my numbed heart

Why am I expecting you
to be present today and tomorrow?
All the countless days that you used to hug me
Now it’s so far away, it’s untouchable

When each day passes
You grow fainter
But this foolish heart wants you
Only the scattered memories remain
In this shriveled heart

If you extend your two hands
It seems like I can touch you
But in my heart that only has tears, you are not there
The faded memories hurt
So I close my numb eyes
 
Jang Jae In

[Lirik] Love Rain - Kilgu - First Love

::Preview::
http://3.bp.blogspot.com/-hBRgmn4Z1Uw/T4i-MDZ-ZzI/AAAAAAAABWU/f9OBbFNIyoU/s1600/ost-love-rain-part-3-because-its-you-1.jpg

::Romanization::
Ajikdo keuri-umi nama-isseoyo
Nae gaseum sok gipsukhan goseseo deo keojyeo-nnabwahyo
Jeoman-chi meo-reojineun nae dwiinmoseubeun
Oneuldo eoje-gateun nari u-llyeoyo

Barameun bu-reo-ogo tto bu-reowahyo
Eojesbam kku-eot-deon kkumeun eodi- i-nnayo
Shiwonhaet-deon barameun cha-gawah-jyeoseo
Oneuldo eoje-gateun naneun chuwoyo

Nae mamkwah katji anheun sesang so-geseo
Tangshini seoisseo-nnayo
Sarang-handan ma-reun haji mothaet-deonkayo
Eotteohke mallo hanayo

Sarang-hae sarang-hae sarang-hae

Oneuldo eoje-gateun naneun

Nae mamkwah katji anheun sesang so-geseo
Tangshini seoisseo-nnayo
Sarang-handan ma-reun haji mothaet-deonkayo
Eotteohke mallo hanayo

Sarang-hae sarang-hae sarang-hae

Oneuldo eoje-gateun naneun


::English Translation:: 
My longing for you still remain in my mind.
I don’t know but, it maybe became bigger deep inside me.
But even the day like yesterday makes it lonelier

The wind keeps blowing.
Where’s my dream I had last night?
A fresh breeze got cold.
Thus, I, who feels today is like yesterday, am freezing.

Weren’t you in the same world with the one my mind is?
So couldn’t you say that you love me?
You can’t express it in words.

I love you I love you I love you
I, who feels today is like yesterday

Weren’t you in the same world with the one my mind is?
So couldn’t you say that you love me?
You can’t express it in words.

I love you I love you I love you
I, who feels today is like yesterday
 
Hangul>> Will be update soon